Slovenka žijúca v Španielsku: Ak sem chcete prísť pracovať, na toto si dajte pozor

Pre každého človeka znamená odchod do zahraničia niečo iné. Pre jedného je to vidina lepšie zarobených peňazí, pre druhého lepšie uplatnenie na trhu práce, pre ďalšieho možnosť spoznať novú kultúru alebo odísť za láskou svojho života. Nech je váš dôvod odchodu do cudzieho sveta akýkoľvek, pripravte sa na to, že žiadny začiatok nie je ľahký. A to ani v Španielsku.

Akokoľvek sa zdá exotické spoznávať novú kultúru, tradície a zvyky novej krajiny, je miestami ťažké pochopiteľné, ako fungujú úrady, školstvo, či zdravotníctvo v cudzej krajine. Hlavne po príchode do vášho nového domova, treba byť obrnený veľkou dávkou trpezlivosti a  „vyzbrojený“ slovnou zásobou jazyka v danej krajine. Akú mala skúsenosť po príchode do Španielska slovenská blogerka Andreita Miklas.

„V mojom prípade som mala šťastie, že som do Španielska prichádzala s úrovňou španielčiny mierne pokročilí (B1) a rozumela som tak na 90 % všetkému, čo odo mňa vyžadovali na úradoch. Avšak moja španielčina bola nedostatočná pre prácu v oblasti marketingu a komunikácie, kde vyžadovali minimálnu úroveň B2,“ hovorí Andreita Miklas.

Pred rozhodnutím odísť do Španielska žiť a pracovať je veľmi dôležité uvedomiť si, aký typ zamestnania by ste chceli získať a nakoľko ovládate španielsky alebo anglický jazyk. Je iné, ak sa rozhodujete odísť za prácou do letovísk na pobrežie Costa Brava (Barcelona), slnečné pobrežie Costa del Sol do Andalúzie, alebo na jeden z Baleárskych alebo Kanárských ostrovov. Hlavne cez letnú sezónu tú nájdu prácu mladí ľudia, ktorí by chceli pracovať v hoteloch alebo reštauráciách.


Prečítajte si tiež: 20 povolaní, ktoré najviac poškodzujú zdravie: Patrí sem aj to vaše?


„Ak má niekto záujem pracovať v hotelierstve a príde do Španielska ešte pred sezónou v máji alebo júni, určite má veľkú šancu zamestnať sa. Stačí si zobrať vytlačený životopis a priamo v hoteli, reštaurácii alebo bare ho dať do rúk majiteľovi prevádzky. Očakáva sa však, že záujemca bude ovládať anglický jazyk na komunikačnej úrovni a základy španielčiny,“ vysvetľuje blogerka Andreita.

Odlišná situácia je, ak chcete v Španielsku získať odbornú a kvalifikovanú prácu. Zdravotníctvo, školstvo, polícia, súdnictvo, štátne inštitúcie. To sú všetko odvetia, v ktorých ak chcete pracovať, musíte spraviť štátnu skúšku „oposición“. Trvalé pracovné miesta sa potom prideľujú ľuďom, ktorí získali najviac bodov za skúšku a podľa bodového hodnotenia z predchádzajúcich rokov praxe. Vyšší počet bodov zabezpečuje, že si miesto a inštitúciu môžete vybrať. Ak skončíte s nižším počtom bodov, neostáva vám nič iné, iba prispôsobiť svoj život novému miestu alebo ho odmietnuť.

„Za zmienku stojí aj homologácia diplomu. Ak sa niekto pripravoval na odborné štúdium na Slovensku, študoval napríklad za lekára alebo právnika a rozhodne sa odísť pracovať do Španielska, je potrebné, aby si získaný univerzitný diplom dal homologovať ešte pred odchodom. Tento proces je totižto veľmi zdĺhavý a okrem prekladu diplomu sa vyžaduje preklad jednotlivých predmetov a ich obsah do španielskeho jazyka overený notárom,“ hovorí blogerka Andreita.


Prečítajte si tiež: 11 neklamných znakov, že si žijete dobre, aj keď sa vám to možno nezdá


Hľadať prácu si môžete vyskúšať aj zo Slovenska. V Španielsku funguje najväčší portál s ponukou pracovných miest Infojobs.net. Podľa skúseností Slovenky Andreiti Miklas veľa španielskych firiem kontaktuje uchádzačov telefonicky a často uprednostňujú na kontaktovanie španielske telefónne číslo, ako zahraničné. Taktiež veľa firiem potrebuje obsadiť pracovnú pozíciu čo najrýchlejšie a uprednostnia človeka, ktorý už má vybavené číslo cudzinka NIE.

„Od novembra 2017 existuje aj možnosť vystaviť pracovnú zmluvu na číslo pasu. Veľa firiem však o tejto možnosti nevie a preto je dobré ich o tom informovať. Číslo cudzinca NIE je možné vybaviť si do dvoch týždňov, v závislosti od autonómnej oblasti,“ informuje Andreita na svojom blogu Life is a journey, s ktorým je nominovaná v súťaži Bloger roka 2018 v kategórii Newcomer.

Ak už máte všetko potrebné vybavené na odchod do Španielska, nezabudnite, že občan Slovenskej republiky môže pobudnúť v krajine Európskej únie, a teda aj v Španielsku, tri mesiace bez povolenia. Po tomto termíne je potrebné vybaviť si číslo cudzinka NIE a sociálne poistenie.

„Na každom úrade v Španielsku je potrebné dohodnúť si termín stretnutia „cita previa“, či už osobne alebo elektronicky. Čakacia doba na cudzineckej polícii je približne dva týždne v španielskej Zaragoze. Vo väčších mestách, ako je Madrid alebo Barcelona môžu byť čakacie doby dlhšie.“

Ako si vybaviť číslo cudzinca NIE v Španielsku?

  1. Cudzinecká polícia „Oficina de Extranjeros“
    Potrebujete vypísať: 

    2x Žiadosť o zapísanie do Centrálneho registra cudzincov 
    V španielskom jazyku sa tento dokument volá „Solicitud de instripción en el Registro Central de Extranjeros_Residencia ciudadano de la EU (Real Decreto 240/2007)“, dokument Modelo EX-18 .
    Toto tlačivo si môžete stiahnuť priamo z internetu alebo vám ho vydajú na cudzineckej polícii. Ak je motív získania čísla cudzinca NIE práca, preukážete sa pracovnou zmluvou vystavenou na číslo pasu. Ak ste prišli do Španielska študovať, prinesiete si so sebou potvrdenie o štúdiu alebo doklad o zaplatení študijného poplatku (matrícula). Dokonca môžete žiadať o NIE, ak iba študujete v oficiálnej jazykovej škole španielsky jazyk (Escuela oficial de idiomas).  Po podaní všetkých dokumentov vám zašlú na adresu potvrdzovací list a opäť si musíte dohodnúť stretnutie, tentokrát na policajnej stanici (bod č. 3).

    1x sken dokumentu totožnosti (pas alebo občiansky preukaz)
     
  2. Úrad sociálneho zabezpečenia „Instituto de la Seguridad Social“
    Vypíšete si dokument Modelo TA.1 a na mieste vám priradia číslo poistenca (Número de seguridad social o Número de Afiliación). Do dvoch týždňov by ste mali prijať kartičku poistenca na adresu bydliska v Španielsku.
     
  3. Policajná stanica na registráciu do Centrálneho registra cudzincov „Jefatura superior de policía, Unidad documentación extranjeros“

    V dokumente Modelo 790, código 012 vypíšte svoje osobné údaje, zaškrtnite možnosť Certificado de registro de residente comunitario o Tarjeta de residencia de familiar de un ciudadano de la Unión a tlačivo vytlačte. Automaticky by sa vám v dokumente mala objaviť čiastka 10,71 eur na zaplatenie. Tento správny poplatok môžete uhradiť v akejkoľvek banke. Potvrdenie musíte predložiť na polícii aj so skenom pasu a jeho originálom.

 

Ako získať zdravotnú kartu poistenca v Španielsku?

  1. Nahlásenie trvalého pobytu „Unidad de Estadística y Gestión Padronal, Ayuntamiento“
    Na tomto úrade musíte mať dopredu dohodnuté stretnutie (cita previa). K nahláseniu trvalého bydliska vyplníte tlačivo, kde a s kým bývate v domácnosti a totožnosť preukážete platným pasom. V prípade, ak bývate v domácnosti so Španielmi, toto tlačivo vám musí potvrdiť jedna z nahlásených osôb na danej adrese.
  2. Zdravotné stredisko „Centro de Salud“
    Na základe potvrdenia o trvalom pobyte vás môžu zaregistrovať do zdravotného systému a zároveň požiadate o vystavenie zdravotného preukazu, ktorý vám príde na adresu bydliska asi do jedného mesiaca.
  3. Úrad sociálneho zabezpečenia „Instituto de Seguridad Social“
    ​Európska zdravotná kartička sa vám určite zíde, ak pôjdete na Slovensko a budete potrebovať ošetrenie. O jej vystavenie žiadate na Úrade sociálneho zabezpečenia, kde vám vydali číslo poistenca (Numero de la Afiliación).
Zdielať článok na Facebooku
18.05.2018  |  Zdroj: Andrea Miklasova, Foto: Archív A.M.
Hodnotenie článku:
0.0/5 (0 hlasov)

Citáty o práci a kariére

Lily Tomlin

Problém s bezohľadnou honbou krýs za kariérou spočíva v tom, že aj keď vyhráte, stále zostanete krysou.

Lily Tomlin